본문 바로가기

끄적끄적

羊頭狗肉 양두구육

반응형

羊頭狗肉 양두구육
羊 양 양  頭 머리 두  狗 개 구  肉 고기 육

「양(羊) 머리를 걸어놓고 개고기를 판다.」는 뜻으로,
a.
겉은 훌륭해 보이나 속은 그렇지 못한 것.
b.
겉과 속이 서로 다름.
c.
말과 행동(行動)이 일치(一致)하지 않음.

유의어
口蜜腹劍(구밀복검) 口有蜜腹有劒(구유밀복유검) 同床各夢(동상각몽) 同床異夢(동상이몽) 面從腹背(면종복배) 似是而非(사시이비) 似而非(사이비) 似而非者(사이비자) 笑裏藏刀(소리장도) 笑面虎(소면호) 笑中有劍(소중유검) 羊質虎皮(양질호피) 表裏不同(표리부동) 懸羊頭賣馬脯(현양두매마포)
출처 : 디지털 한자사전 e-한자

양두구육이라는 표현은 말 그대로 과거에 쓰여졌던거죠. 옛날에는 양고기는 비싸고 개고기는 저렴했거든요.

동물 보호 관계도 있고, 동물고기 비교문제도 있고해서 이런 표현이 계속 사용되는 것이 바람직한 것인가 하는 생각을 잠깐 해 봤습니다


728x90
반응형